Советские «Софи Лорен», «Одри Хепбёрн» и другие двойники западных кинодив

Далеко не все любят, когда их сравнивают с кем-то другим. Особенно, если речь идет о женщинах, тем более — об актрисах. Однако в советское время, особенно во времена хрущевской «оттепели», всё западное было невероятно популярно, а сравнение с иностранной кинодивой даже где-то и лестно.

Тем более, что именитые иностранки тогда стали часто приезжать на советские фестивали и даже снимались у нас в кино. Да и наши красотки не уступали — их активно приглашали за рубеж представлять страну, вручали премии. А уж на ковровых дорожках они могли заткнуть за пояс и Софи Лорен, и Джину Лоллобриджиду.

В наших актрисах стали искать сходство с иностранками. Совсем не обязательно, что оно было абсолютным (да и было ли вообще), но кто ищет — тот всегда найдет. Таким образом, у многих красавиц, помимо прочих регалий, появилась еще и приставка «Советская… Грета Гарбо/Софи Лорен/Лиз Тейлор» — этот список можно продолжать. Давайте посмотрим, кто же в свое время получил это «звание».

Жанна Прохоренко — советская «Клаудия Кардинале»

Жанна Прохоренко и Клаудия Кардинале

Фильм Григория Чухрая «Баллада о солдате» (1959) облетел весь мир и получил добрую сотню различного рода премий. Даже на Оскар номинировался за лучший сценарий. Конечно, и режиссер, и исполнители главных ролей Владимир Ивашов и Жанна Прохоренко объехали много стран, в том числе были в Америке. Там-то наша прекрасная Жанна и получила еще один «титул» — советская Клаудия Кардинале.

Американцы нашли между ними большое сходство. Как нам кажется, они немного погорячились. Впрочем, может, для них все европейцы на одно лицо?

Что до самой Клаудии Кардинале, то она посетила Москву впервые в 1967 году. Двумя годами позже она уже снималась в советско-итальянском фильме Михаила Калатозова «Красная палатка». Кстати, попала она туда не без поддержки мужа-продюсера Франко Кристальди, который финансировал это кино. Объявление о начале съемок вызвало большой резонанс в прессе, а потому Клаудию (а Калатозов называл её просто — Клава) хорошо запомнили зрители.

Тамара Макарова — советская «Грета Гарбо»

Грета Гарбо и Тамара Макарова

Грета Гарбо впервые в звуковом кино воплотила образ Анны Карениной, а также сыграла роль партработницы Нины Якушовой в комедии Эрнста Любича «Ниночка» (1939). Правда, в этом фильме режиссер в гротескной форме глумится над советской действительностью, что спровоцировало скандал. После чего двери в СССР были для Гарбо закрыты.

Тем не менее, её фотография висела в доме Григория Александрова и Любови Орловой. Говорят, во время его стажировки в Голливуде в начале 30-х у них случился роман. Позже по её образу и подобию Александров лепил звезду из Орловой. Вот только советской Гретой Гарбо называли вовсе не её, а знаменитую «Хозяйку медной горы» Тамару Макарову. Холодная красота и стать обеих, безусловно, покоряла зрителя.

Людмила Савельева и Галина Беляева — советские «Одри Хепбёрн»

Одри Хепбёрн — признанная икона стиля, найти её черты в других актрисах пытались многие. Конечно, находили, но не всегда удачно. Скажем, у нас «советскими Одри Хепбёрн» называли Татьяну Самойлову или манекенщицу Леку Миронову, но, как нам кажется, это не слишком удачные примеры.

Все-таки наиболее похожи оказались только две актрисы — Людмила Савельева и Галина Беляева.

Людмила Савельева и Одри Хепбёрн

Одри родилась в Голландии, была гражданкой Великобритании, а в США вошла в тройку величайших актрис 20 века. С советским зрителем её сближало то, что Хепбёрн сыграла первую Наташу Ростову в звуковом кино. Десятью годами позже в этой же роли снялась Людмила Савельева и, конечно, не избежала сравнений с голливудской дивой.

Что характерно, Одри и Людмила пришли в кино из балета. Обе — женщины с непростой судьбой. А ещё через десятилетие к ним в компанию добавилась и третья балерина — юная Галина Беляева, которую открыл кинематографу Эмиль Лотяну в своем фильме «Мой ласковый и нежный зверь» (1978).

Галина Беляева и Одри Хепбёрн

К тому времени Савельева уже снималась в кино довольно редко, а позже и вовсе исчезла с экранов. Таким образом, звание советской Одри Хепбёрн перешло «по наследству» Беляевой.

Майя Менглет и Любовь Полищук — советские «Софи Лорен»

К слову, в 1970 году Людмила Савельева снималась в фильме «Подсолнухи» итальянского режиссера Витторио Де Сика. Съемки проходили в СССР, а играла она там с самой Софи Лорен, которая была частой гостьей в нашей стране.

Сходство с признанной европейской дивой было у Майи Менглет. Причем, настолько, что на зарубежных ковровых дорожках их часто путали. Впрочем, на фотографиях их можно было легко отличить по цвету глаз.

Майя Менглет и Софи Лорен

Майя была очень эффектной женщиной. После выхода фильма «Дело было в Пенькове» беретик как у её героини Тони считала своим долгом приобрести каждая советская модница. К сожалению, в кино Менглет снималась нечасто. Зато она — блестящая театральная актриса.

Со временем звание советской «Софи Лорен» перешло к еще одной красавице Любови Полищук. Вот только в кинематографе того времени она осталась очень недооцененной актрисой.

Софи Лорен и Любовь Полищук

Лионелла Пырьева — советская «Джина Лоллобриджида»

Джина Лоллобриджида несколько раз приезжала в СССР. Но зрители знали её задолго до первого визита на кинофестиваль 1961 года. Кто же не смотрел тогда «Фанфан-Тюльпан»? Её героини были как-то особенно близки советскому кинематографу.

Впервые сходство с Джиной юной Лионеллы Пырьевой (тогда она носила фамилию Скирда) заметил Олег Стриженов. Он был на съемках в её родном городе Одессе и разглядел Лионеллу в толпе. Тем не менее, талант девушки открыл совсем другой человек — режиссер Иван Пырьев, он же стал её первым мужем.

Лионелла Пырьева и Джина Лоллобриджида

А со Стриженовым отношения не были простыми, они расставались, заводили другие семьи, но уже в зрелом возрасте поняли, что быть вместе — это их судьба.

Кстати, имя Лионелла — итальянское. Её родители ходили на торговых судах за границу и назвали дочь в честь продавщицы в одном из портовых городов, где они часто бывали.

Наталья Фатеева — советская Элизабет Тейлор

Элизабет Тейлор приезжала в Москву в 1961 году одновременно с Джиной Лоллобриджидой. С ними на местном фестивале даже произошел конфуз — они появились на публике в одинаковых платьях. Много позже Лиз даже снималась в советско-американском фильме «Синяя птица» (1976).

А сравнивали с ней Наталью Фатееву, видимо, за невероятно синего цвета глаза. К сожалению, Наталья в отличии от своей зарубежной коллеги была не слишком востребована в кинематографе.

Элизабет Тейлор и Наталья Фатеева

Наталья Кустинская — советская Бриджит Бардо

С Бриджит Бардо у нас сравнивали юную Наталью Кустинскую. Наверно, это не тот масштаб. Все-таки за образом миловидной блондинки Бриджит стояла блестящая актриса, нашедшая признание во всем мире. Но самые первые роли Натальи были весьма неплохими, среди них даже несколько главных.

А потом они исчезли из кино обе, но по разным причинам. Хотя нежелание стареть на экране можно отнести и к одной, и к другой актрисе.

Наталья Кустинская и Бриджит Бардо

Елена Кондулайнен — советская Мэрилин Монро

Мэрилин в СССР, конечно, знали, но, скажем так, не при жизни. Фильм «В джазе только девушки» попал к нам только в середине 60-х, уже после её ухода. Известно, что знаменитая блондинка однажды встречалась в Голливуде с Хрущевым, а по некоторым данным в 1955 году подавала документы на советскую визу, но в нашу страну по каким-то причинам так и не попала.

Кстати, еще интересный факт: журнал «Советский экран» в 1962 году посвятил целый некролог Монро, которую в то время мало кто у нас видел.

Елена Кондулайнен и Мэрилин Монро

Образ Мэрилин также был далек от советского кинематографа, а потому какого-либо сходства с ней среди советских актрис, видимо, и не искали вплоть до перестроечного времени. И тогда советской Мэрилин Монро стали называть Елену Кондулайнен — очевидно, за несвойственную предыдущим десятилетиям раскрепощенность в кино.

Кстати, Елена воплотила образ самой известной блондинки 20 века на театральной сцене.

Читайте также: